Kopie logboek

Helaas is de kwaliteit van de opnamen in de loop der jaren verslechterd. Het goed leesbare, wat ze bij de MARID ook mogen beweren, origineel was met bruine inkt op vergeeld papier geschreven en met de kopieerapparaten uit de jaren 80 van de vorige eeuw waren alleen zwart/wit opnamen te maken. De eerste generatie kopieën werd ook nog wel eens meegenomen door journalisten met de belofte deze te retourneren, maar dat kwam er niet altijd van.

En de drukletters van de tabellen zijn nog steeds leesbaar.

De vertaalde gedeelten zijn van mevr. Jansen uit Amsterdam, die haar hulp aanbood naar aanleiding van een radio-uitzending van Het Gebouw. Waarvoor dank.

Logboek met vertalingen